174-<\/strong> Kendilerine hi\u00e7bir k\u00f6t\u00fcl\u00fck dokunmadan, Allah\u0131n nimeti ve l\u00fct-fuyla geri d\u00f6nd\u00fcler ve Allah\u0131n r\u0131zas\u0131na uydular. Allah, b\u00fcy\u00fck l\u00fctuf sahibi\u00addir.<\/p>\n Resulullah ve sahabileri d\u00fc\u015fman\u0131 Hamraul Esede kadar takibettikten son\u00adra, kendilerine hi\u00e7bir eziyet ve k\u00f6t\u00fcl\u00fck dokunmadan, Allah\u0131n nimeti ve l\u00fctfuyla evlerine geri d\u00f6nd\u00fcler. Ve Allah\u0131n Peygamberine itaat ederek Allah\u0131n r\u0131zas\u0131na uydular. Allah, yaratt\u0131klar\u0131na kar\u015f\u0131 b\u00fcy\u00fck l\u00fctuf sahibidir. [1]<\/a>[318]<\/sup><\/p>\n \u00a0<\/strong><\/p>\n 175-<\/strong> O ki\u015fi ancak dostlar\u0131n\u0131 korkutmak isteyen bir \u015feytand\u0131r. Onlar\u00addan korkmay\u0131n. E\u011fer m\u00fcmin iseniz benden korkun.<\/p>\n Sizi korkutmak isteyen o ki\u015finin (Bedevinin) yapt\u0131\u011f\u0131 ancak kendisini dost edinenler vas\u0131tas\u0131yla korku salmak isteyen \u015feytan\u0131n yapt\u0131\u011f\u0131 bir i\u015ftir. Siz onlar\u0131n toplulu\u011fundan korkmay\u0131n. \u00c7\u00fcnk\u00fc ben size zaferi garanti ediyorum. Fakat sizler, hakk\u0131yla iman edenlerseniz. Benim emrime kar\u015f\u0131 gelmekten korkun. [2]<\/a>[319]<\/sup><\/p>\n \u00a0<\/strong><\/p>\n 176-<\/strong> \u0130nk\u00e2ra ko\u015fu\u015fanlar seni \u00fczmesin. Onlar, Allaha hi\u00e7bir zarar ver\u00admezler. Allah onlara, \u00e2hirette bir pay vermemek istiyor. Onlar i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir azap vard\u0131r.<\/p>\n Ey Muhammed, ink\u00e2ra ko\u015fu\u015fan \u015fu m\u00fcnaf\u0131k kafirler seni \u00fczmesin. \u00c7\u00fcnk\u00fc onlar dinden \u00e7\u0131k\u0131p k\u00e2fir olmalar\u0131yla Allaha hi\u00e7bir zarar veremezler. Ancak ken\u00addilerine zarar verirler. Allah bunlara \u00e2hiret sevab\u0131ndan bir pay vermemek isti\u00adyor. Onlar i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir azap vard\u0131r. O da cehennem ate\u015fidir. [3]<\/a>[320]<\/sup><\/p>\n \u00a0<\/strong><\/p>\n 177-<\/strong> \u015e\u00fcphesiz ki imana kar\u015f\u0131l\u0131k ink\u00e2r\u0131 sat\u0131n alanlar, Allaha hi\u00e7bir za\u00adrar veremezler. Onlar i\u00e7in can yak\u0131c\u0131 bir azap vard\u0131r.<\/p>\n \u015e\u00fcphesiz ki iman\u0131 verip k\u00e2firli\u011fi alan bu m\u00fcnaf\u0131klar, dinden \u00e7\u0131kmakla Al\u00adlaha hi\u00e7bir zarar vermezler. Onlara, bu yapt\u0131klar\u0131ndan dolay\u0131 can yak\u0131c\u0131 bir azap vard\u0131r.<\/p>\n Allah teala, bundan \u00f6nceki \u00e2yetlerde, m\u00fcmin kullar\u0131n\u0131 samimi olmaya, b\u00fct\u00fcn i\u015flerinde kendisine y\u00f6nelmeye ve emirlerine boyun e\u011fmeye te\u015fvik etmek\u00adte ve onlar\u0131 dumanlar\u0131na kar\u015f\u0131 cihad etmeye, dostlanni yaln\u0131z b\u0131rakmay\u0131p onlara yard\u0131m etmeye davet etmektedir. Bu \u00e2yetlerde ise, m\u00fcnaf\u0131klar\u0131n hallerini tasvir etmekte, onlar\u0131n, Allaha hi\u00e7bir zarar veremeyeceklerini beyan etmekte ve onla\u00adr\u0131n cehenneme gireceklerini haber vennektedir. [4]<\/a>[321]<\/sup><\/p>\n \u00a0<\/strong><\/p>\n 178-<\/strong> K\u00e2firler, kendilerine m\u00fchlet vermemizin, sak\u0131n kendileri i\u00e7in hay\u0131rl\u0131 oldu\u011funu zannctmesinlcr.Biz onlara m\u00fchleti ancak, g\u00fcnahlar\u0131n\u0131 ar\u00adt\u0131rs\u0131nlar diye veriyoruz. Onlar i\u00e7in al\u00e7alt\u0131n bir azap vard\u0131r.<\/p>\n \u0130nk\u00e2r edenler, \u00f6m\u00fcrlerini uzatarak kendilerine m\u00fchlet vermenizin sak\u0131n kendileri i\u00e7in hay\u0131rl\u0131 oldu\u011funu zannetmesinler. Biz onlar\u0131n ecellerini, ancak g\u00fc\u00adnahlar\u0131n\u0131n artmas\u0131 i\u00e7in uzat\u0131yoruz. Onlar i\u00e7in hor ve hakir d\u00fc\u015f\u00fcren bir azap var\u00add\u0131r.<\/p>\n Bu hususta di\u011fer \u00e2yetlerde de \u015f\u00f6yle duyuruluyor: “Onlar, kendilerine mal ve o\u011fullar l\u00fctfederken, iyiliklerine ko\u015ftu\u011fumuzu mu zannediyorlar? [5]<\/a>[322]<\/sup>“Onlar\u0131n mal ve \u00e7ocuklar\u0131 seni imrendirmesin. \u00c7\u00fcnk\u00fc Allah, bunlarla d\u00fcnya ha\u00adyat\u0131nda onlara ancak azabetmeyi ve canlar\u0131n\u0131n k\u00e2fir olarak \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 ister. [6]<\/a>[323]<\/sup><\/p>\n \u00a0<\/strong><\/p>\n 179- <\/strong>Allah, m\u00fcminleri, i\u00e7inde bulundu\u011funuz \u015fu durumda b\u0131rakacak de\u011fildir. Nihayet, murdar\u0131 temizden ay\u0131racakt\u0131r. Allah sizi gayba v\u00e2k\u0131f k\u0131\u00adlacak da de\u011fildir. Fakat Allah, Peygamberlerinden diledi\u011fini se\u00e7ip gayb\u0131 bildirir. O halde Allaha ve Peygamberine iman edin. E\u011fer iman eder ve Al-lahtan korkarsan\u0131z, sizin i\u00e7in b\u00fcy\u00fck b\u00eerm\u00fck\u00e2faat vard\u0131r.<\/p>\n Allah, m\u00fcminleri, i\u00e7inde bulundu\u011funuz, m\u00fcminin m\u00fcnaf\u0131ktan ayirdedil-medi\u011fi bu kar\u0131\u015f\u0131k durumda b\u0131rakacak de\u011fildir. Nihayet zorluklarla imtihan ede\u00adrek temiz olan m\u00fcmini, murdar olan m\u00fcnaf\u0131ktan ay\u0131racakt\u0131r. Allah sizi, gayba v\u00e2k\u0131f k\u0131larak kullar\u0131n\u0131n kalbindekini size bildirecek de\u011fildi ki m\u00fcmini m\u00fcnaf\u0131k\u00adtan ve k\u00e2firden ay\u0131rabilesiniz. Fakat Allah, Peygamberlerinden diledi\u011fini se\u00e7ip ona, kullar\u0131n\u0131n kalbinde olan baz\u0131 gayblan bildirir. O halde Allaha ve Peygam\u00adberine iman edin. \u015eayet Peygamberlere iman eder ve Allahtan korkarsan\u0131z sizin i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir m\u00fck\u00e2faat.vard\u0131r.<\/p>\n M\u00fccahid diyor ki: “Allah teala, m\u00fcnaf\u0131klarla m\u00fcminleri Uhut sava\u015f\u0131 imtihan\u0131 ile birbirlerinden ay\u0131rm\u0131\u015ft\u0131r.<\/p>\n Katade ve S\u00fcddi ise: “Allah teala bu \u00e2yette, hicret ve cihadla m\u00fcminleri k\u00e2firlerden ay\u0131rdedece\u011fini beyan etmi\u015ftir.” demi\u015flerdir.<\/p>\n Taberi, daha \u00f6nceki \u00e2yetlerin, m\u00fcnaf\u0131klar hakk\u0131nda olmas\u0131 hasebiyle bi\u00adrinci g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fc tercih etmi\u015ftir.<\/p>\n Bu \u00e2yet-i kerime, Allahtan ba\u015fka hi\u00e7bir kimsenin gayb\u0131 bilemeyece\u011fini, bu nedenle kimin ger\u00e7ek m\u00fcmin kimin de m\u00fcnaf\u0131k oldu\u011funun kesin olarak an-1 a\u015f\u0131lamayaca\u011f\u0131n\u0131, bu sebeple de Allah\u0131n, insanlar\u0131 bir tak\u0131m imtihanlardan ge\u00e7i\u00adrip ger\u00e7ek m\u00fcminle m\u00fcnaf\u0131k] ortaya \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131n\u0131 beyan etmekte, ayr\u0131ca, se\u00e7mi\u015f oldu\u011fu Peygamberine, gayba ait baz\u0131 olaylar\u0131 haber verece\u011fini bildirmektedir.<\/p>\n Bu hususta di\u011fer \u00e2yetlerde de \u015f\u00f6yle Duyurulmaktad\u0131r: “Gayb\u0131 o bilir. Kimseye gayb\u0131 g\u00f6stennez.” “Ancak, Peygamber olarak se\u00e7ti\u011fi kimse bunun d\u0131\u00ad\u015f\u0131ndad\u0131r. \u00c7\u00fcnk\u00fc Allah, se\u00e7ti\u011fi Peygamberin \u00f6n\u00fcne ve ard\u0131na g\u00f6zetleyici ko-yar[7]<\/sup><\/a>[324]<\/sup><\/p>\n Bu hususta S\u00fcddi diyor ki: “Allah sizi gayba v\u00e2k\u0131f k\u0131lacak ta de\u011fildir.” ifadesinden maksat, “Allah, Muhammedi gayba v\u00e2k\u0131f k\u0131lacak de\u011fildir.” demek\u00adtir.<\/p>\n \u0130bn-i \u0130shakdadiyorki: “Allah sizi, gayba v\u00e2k\u0131f k\u0131lacakta de\u011fildir.” ifade\u00adsinden maksat, “Ey m\u00fcminler, Allah sizleri, imtihan edece\u011fi gayba ait olaylara v\u00e2k\u0131f k\u0131lacak de\u011fildir ki, o olaylar\u0131n, aleyhinize olanlar\u0131ndan ka\u00e7mas\u0131n\u0131z.” de\u00admektir.<\/p>\n Taberi diyor ki: “Bu ifadenin izah\u0131nda tercihe \u015fayan olan g\u00f6r\u00fc\u015f \u015fudur. “Ey m\u00fcminler, Allah sizleri, kullar\u0131n\u0131n kalbindekine v\u00e2k\u0131f k\u0131lacak de\u011fildir ki, onlardan m\u00fcmin olanlar\u0131, m\u00fcnaf\u0131k ve k\u00e2firlerden ay\u0131redebilesiniz. Bu sebeple Allah, kullar\u0131n\u0131 bir k\u0131s\u0131m s\u0131k\u0131nt\u0131 ve belalarla birbirlerinden aymr. Nitekim Unut sava\u015f\u0131nda d\u00fc\u015fmana kar\u015f\u0131 sava\u015fma yoluyla onlan birbirlerinden ayirdetmi\u015ftir. B\u00f6ylece sizler, m\u00fcminleri k\u00e2fir ve m\u00fcnaf\u0131klardan ay\u0131rdedebilesiniz. Ancak Al\u00adlah, Peygamberlerinden baz\u0131lar\u0131n\u0131 vahiy yoluyla, kullar\u0131n\u0131n kalbinde bulunan \u015feylere v\u00e2k\u0131f k\u0131lar.”<\/p>\n